WELCOME TO THE COMMUNITY
find what you are looking for or ask a new question

search results

for translation

(...) can get information about settings in the “Global parameters” tab what is not possible by using the mouse. Below there is a screenshots presenting the history of the setting for language translation s.   Fig. 9. The history of changes for language translation s   Ctrl + scroll mouse – zooming/reducing. In some parts of the system you can use with the abili (...)

(...) have to narrow the query down to a specific type of list. Every returned entry for each element will be the instance of a given list. If you don’t know the SQL language, below I will place a translation into English. But if you do understand what is written on Figure 6, please ignore next paragraph. The SQL query can be translated as follows: “If there is at least one record in WFElementDet (...)

(...) es to version: 2020.1.x and above; author: Adrian Baszak   Important! Information contained in this article applies to the system version up to 2020.1.3.321.   Introduction translation of process and application configuration elements is a standard functionality of WEBCON BPS. One such element is the humble e-mail notification – this article describes how to configure multili (...)

(...) eashed upon this world . As you can see in the screen below, large swathes of the form are obscured by the tooltip.   Fig. 8. The form with a tooltip that is too long   translation s If the system is multilingual, you can define tooltips in different languages. The program will automatically check the user’s language (set in Portal settings), and will show the tooltip i (...)

(...) fields   Invoice type – this form field is a choice field with the ability to enter multilingual names. The default value is set by providing an ID to correctly save the name translation s. ID is stored in a process constant which allows you to enter the different values depending on the DEV-TEST-PROD environment, and use them in other places in the process configuration.   (...)

(...) o to the Tasks tab     A window will appear that contains three options: Document template - Polish, English, German. Content language - a list of languages for which translation s can be made. You can set the available languages in Designer Studio -> System settings -> Global parameters -> Languages. Save path - document path.       (...)

(...) uration System configuration (e.g. HotFolders, HotMailBoxes, OCR AI Projects) All permission settings regarding WEBCON BPS (access to instances, workflows, processes etc.) License information translation s WEBCON BPS Portal presentation (applications, raports, dasboards etc…)   In addition the BPS system databases, it is also crucial to create a backup for SharePoint. The databas (...)

(...) Applies to version 2019.1; author: Jarosława Markopolska   Introduction This article is an extension of translation of WEBCON BPS Portal user interface content and contains more information about language configuration in WEBCON BPS Designer Studio: System language setting Mass notification language setting (added in BPS 2020.1.3) Application language setting Notificati (...)

(...) ess”) and description created by a person that sets up the process.     Fig. 1. The task description on the form   You can configure the description with the translation in the step configuration window. To format the description (e.g. mark or highlight the task fragment or add a list of points) you can use the HTML language.   Fig. 2. The configurati (...)

(...) gEditDurationBySec”). The report, which is the subject of this article, is created through a properly prepared SQL query, operating mainly on the tables mentioned above. The report supports translation s; the names of processes, workflows, and steps can be translated. The KPI report supports filtering, but it does not support grouping and breaking the results into pages.     S (...)

(...) uration System configuration (e.g. HotFolders, HotMailBoxes, OCR AI Projects) All permission settings regarding WEBCON BPS (access to instances, workflows, processes etc.) License information translation s WEBCON BPS Portal presentation (applications, raports, dasboards etc…)   In addition the BPS system databases, it is also crucial to create a backup for SharePoint. The databas (...)

(...) reports and queries can be used immediately, or they can be the basis for creating your own reports on authorizations; for example: •    In multilingual environments, you can add translation s for application names, workflows, and form types. •    You can associate a workflow with a workflow for managing group members - e.g., by links to the workflow that adds a user (...)

(...) ek Język Introduction WEBCON BPS platform allows you to manage business applications in multilingual environments. Particular parts of the form were designed in such a way, that you can provide translation s to any language that is used by the users while creating the workflow. From version 2019.1.2 on multilingual choice fields are complimentary to forms created with multilingual usage in mind. Th (...)

(...) igned to the user in the "Hardware inventory" workflow has been loaded. In order for the workflow created by us to be displayed to users in the language indicated in the profile settings, a translation should be added to each form field. The contract type field has a source configured to support multilingualism:   Fig.8 . translation of values in the "Fixed values list" (...)

(...) e Poland” data source   The advanced configuration Data - the table displays all the columns returned by the data source. It is possible to define the display names and their translation s. You can also select  which column should be marked as a data series. Options: Chart type - select one of the available charts: Line, Bar, Pie, Donut Label column - column (...)

(...) ailable. The configuration of field columns entails selection of a source column and definition of a text display. One can edit all values set out in the “Display Text” column and provide translation s thereof. Despite indicating several columns (Fig. 4), in the drop-down list only the “Season of the year” column will be displayed (Fig. 5). By activating “Query data source if v (...)

(...) Editability At which steps the form field can be edited? Requiredness At which steps the form field is required to be completed? Optional:   translation s Fill in when a process is translated into many languages. Maximum length - 50 characters. Description for the user Description available to the user when filling out the form. (...)

(...) Applies to version: 2020.1.x and above; author: Łukasz Maciaszkiewicz   Introduction WEBCON BPS 2022 offers seven standard language packages a user can easily switch between changing translation of fixed elements of form and WEBCON BPS Portal. Sometimes, changing language package also involves changing the date format, which is especially important for English which in standard WEBCON BPS pack (...)

(...) e changes, form configuration must be saved. Clicking on the pencil icon will bring up the Properties window, where the user can edit descriptions of the form fields. Here, the user can also enter translation s of form field and column names in the configured languages of the system. The Principal would also like to have a German-language version of the form available. To prepare it, the employee should (...)

(...) cal and configuration information. The bps_user is allowed to read from tables storing data of instances and dictionaries, information about attachments, tasks, companies, currency exchange rates, translation s. They can also read parts of tables that store configurations of applications, processes, workflows, steps, forms, actions. The full list of granted accesses for bps_user can be found in the (...)